スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Autumn Leaves Viewing/紅葉狩り

元町公園のそばのナナカマドの葉が真っ赤に色づいてきました。五稜郭公園も大沼公園の緑もどんどん秋色に染まって行きます。明治館を包むツタの葉もどんどん赤くなってきています。

この赤や黄色に色付いた葉が落ちると今年もまた冬がやってくるんだな、と思うと憂鬱になりますが、それまでこの色とりどり、秋色に染まった葉のグラデーションを楽しみたいものです。

Rowan trees near the Motomachi Park started to color in red recently. Plants in Goryokaku Park and Onuma Park also started to wear autumn colors. I noticed that ivy leaves covering the wall of Meijikan also change its color in red gradually.

When those red and yellow leaves disappear, winter is coming this year, too. The reality makes me depressed a little, but until the time has come, I'd love to enjoy those shades of leaves dyed in autumn colors.
日本人が愛する花、桜が咲く頃になると、毎日天気予報で桜前線がどこに届いたかニュースで流れます。桜前線は日本列島の南から北へ北上して行きますが、紅葉前線は北から南へ南下、もしくは山の上から下へ下降して行きます。
Japanese favorite is cherry blossoms. When cherry blossoms are in bloom, yweather report says where the 'cherry blossom front' is everyday on TV. While the cherry blossom front moves up the Japanese archipelago from south to north, 'autumn leaves front' moves down from north to south, or moves mountains from up to down.

数日前、道南函館から札幌に向けて北上していくと、函館ではまた色付き始めたばかりでも、洞爺湖、中山峠では紅葉の最盛期、そしてさらに気温の変化が大きい山間部に行くとはらはらと木の葉が舞い落ちてきます。
A few days ago, I drove from Hakodate, the southern tip of Hokkaido to Sapporo. The trees in Hakodate have just started to wear autumn colors, but those around Lake Toya and Nakayama Path were at their best to see autumn leaves. When I visited mountain area where temperature variability was big, trees started to lose their leaves.

日本は落葉広葉樹の種類が多いのでほんとうに色とりどり楽しめます。春はお花見といって桜の花が咲く頃、花を見ながら宴会をしますが、秋に紅葉を見に行くことを紅葉狩りといいます。寒さのためか宴会はしませんが、露天風呂に入りながら緑から黄色、黄色から赤と色を変えていく紅葉を見るのはまた格別です。
There are plenty kinds of deciduous broadleaved trees in Japan, so we can enjoy coloful shades of leaves here. In spring, Japanese enjoy cherry blossom viewing while holding a party, but in autumn, people just enjoy viweing autumn color leaves without parties. We call it "Momijigari(Autumn Leaves Hunting)". The reason we don't hold party is cold, I think. Autumn leaves viewing while enjoying outdoor hot spring area is really special experience.

紅葉狩りは日本では千年も前から行われていたようです。色のつき方も寒暖の差や湿度によって変わるそうなので、同じ場所でも年によって色づき方が変わるそうです。
This custom of viewing autumn leaves hunting dates back a thousand years ago. The colors of leaves change every year even in the same location due to temperature and moisture.

函館とその近郊の紅葉狩りの名所には、函館公園、五稜郭、見晴公園、七飯町の大沼公園、森町の鳥崎八景などがあります。今週から今週末にかけて見ごろになるのではないでしょうか。週末晴れるといいですね。
Hakodate and its suburbs, there are several spots for autumn leaves viewing. They are Hakodate Park, Goryokaku Park, Miharashi Park, Onuma Park in Nanae, Torisaki Hakkei(the Eight sights of Torisaki)in Mori, etc. This week and this weekend would be ideal for enjoying autumn colors. I hope it will be fine this weekend.
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Akiko

Author:Akiko
Akiko lives in a city next to Hakodate and loves to drive around Hakodate and surrounding area. I hope people who visit or live in the Southwest area of Hokkaido come to love the area, too.
函館の隣町在住で道南エリアのドライブ大好きAkikoです。道南を訪れたり、住んでいる人が土地を好きになってくれたらなぁ、と思います。

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
FC2カウンター
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ内検索
RSSフィード
リンク
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。