スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

No-host wedding receptions are prevailing in Hokkaido/北海道で主流の会費制披露宴

People from other part of Japan may think that people in Hokkaido are practical once they are invited to a no-host wedding reception.

If a wedding reception is held at a hotel, guests are required to pay some 12,000yen or so. The price is written on an invitation card that is sent a few month ago. The payment from the guests is used to pay for the wedding ceremony and/or banquet. Some hotels or wedding halls have a plan that neither bride nor groom owe the payment when they invite 200 or more guests.

道外の方がこちらの会費制結婚披露宴に招待されたら、北海道の人は現実的だなぁ、と思うのではないでしょうか。

こちらのホテルで結婚披露宴をするとしたら、招待客の皆さんは1万2千円前後を支払います。その金額は2,3ヶ月前に事前に送られてくる招待状に書かれています。支払われたお金は結婚式や披露宴の支払いに充てられます。ホテルや結婚式場の中には200人以上の招待客がいれば両家ご負担ゼロ、というプランがあったりもします。
Accoding to a survey, average number of guests invited to a wedding reception in Hokkaido is 122.4, while that of Tokyo area is 71.5. The average cost for the wedding ceremony and reception in Hokkaido is 1,547,000yen, while that in Tokyo area is 2,564,000yen.
ある調査によると北海道の披露宴の招待客の平均は122.4人、一方東京方面は71.5人です。そして披露宴にかける費用の平均は北海道が154万7千円、東京方面は256万4千円です。

When I invited my friends from Tokyo to my wedding reception that was held in Hakodate, I taught them in advance that they didn't have to buy Shugibukuro, or special envelopes for gift money. I instructed them to pay cash directly from their purse at the reception.
東京の友人が私の結婚披露宴の時に来函の際、あらかじめ彼女たちに祝儀袋(ご祝儀を包む特別な封筒)を買う必要のない旨伝えておきました。受付で直接財布から現金を支払うように、と。

Usually at the wedding receptions held in other parts of Japan, guests bring gift money wrapped in Shugibukuro, most of them are adorned by elaborately tied strings in colorful combination of gold, silver, and so on. You can buy them at shops with 300yen or 500yen.
たいてい他の土地で開かれる披露宴では、招待客はご祝儀を祝儀袋に入れて持参します。大体のものは金や銀といったカラフルな紐(水引といいます。)で手の込んだ結び目を作って装飾されています。そうした祝儀袋は300円か500円で購入可能です。

What is done during a wedding recetion is as almost same as that is done in other parts of Japan. The banquet starts with a toast and people eat big meal and there are celebration speech from elder people, celebrations from friends, in most cases, they sing or dance. The bride changes her dresses a few times, candle lighting, greeting from the families of bride and groom...
披露宴で行われることは他の土地と大差ありません。披露宴は乾杯で始まりご馳走を食べ、目上の方々からのお祝いのスピーチ、友人からの祝福、大体の場合においては歌や踊りが行われます。花嫁は2,3度お色なおしをします。キャンドルサービス、両家からの挨拶、などなど。

At the end of the reception, a present called hikidemono is given to the guests. This gift in Hokkaido is different from that in other parts of Japan. Hikidemono in Hokkaido isn't so expensive. Popular gifts in Hakodate are long-life food like baked sweets, towels, etc. Their cost is about one-thousand yen per guest. But other parts in Japan, for example in Tokyo area, the cost for hikidemono could be five or ten times more. Tablewares such as dishes, glasses were popular before, but now a gift book is popular. You can choose what you want in it.
披露宴の最後に引き出物と呼ばれるプレゼントが招待客に用意されています。この引き出物が北海道では他の土地と違っています。そんなに値の張るものは引き出物に出されません。函館で人気の引き出物は焼き菓子のような日持ちのする食べ物、タオル、などなどです。費用は招待客一人につき約1500円くらいでしょうか。でも、東京といったようなほかの土地ではその5倍から10倍することもあります。お皿、グラスといった食器が以前は人気だったようですが、今はギフトブックが人気です。その中にある好きなものを選べるのです。

I've heard that in the cities on the Sea of Japan coast, people think "the heavier, the better." So hikidemono given in those area includes a pack of sugar, big loaf of steamed fish paste, if it is correct what I heard.
日本海側の都市では「重ければ重いほど良い」と思っていると聞いたことがあります。私の情報が正しければ、砂糖や巨大なかまぼこが引き出物に入っているそうです。

If you have a Japanese girl friend or boy friend who you want to marry and you want to hold a wedding reception, where do you want to do it?
結婚したいなぁ、と思う日本人の彼女、彼氏がいて結婚披露宴をしてみたいな、と思うなら、どこでやりたいと思いますか?
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Akiko

Author:Akiko
Akiko lives in a city next to Hakodate and loves to drive around Hakodate and surrounding area. I hope people who visit or live in the Southwest area of Hokkaido come to love the area, too.
函館の隣町在住で道南エリアのドライブ大好きAkikoです。道南を訪れたり、住んでいる人が土地を好きになってくれたらなぁ、と思います。

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
FC2カウンター
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ内検索
RSSフィード
リンク
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。