スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

How to pay a visit to a Shinto shrine/神社のお参りの仕方

Shinto is an indigenous religion of Japan and polytheism. It is said there are eight million(!) gods. So don’t feel hesitant if you believe other religions. Shinto accepts all. Actually it’s accepted other religion, Buddhism.

To identify shrines from temples, just see if it has a Torii gate or not. Torii gate consists of two upright poles and two parallel beams. Sometimes, they are colored red. Torii shows an entrance to precincts.

You are supposed to walk under a torii gate to go to a shrine, but the right in the middle of the gate is considered to be the way where a worshipped god of the shrine passes. So avoid walking just in the right middle.

After passing through the gate, you’ll find a water basin. It is a place to purify your hands and mouth before praying. Take a dipper with your right hand and then, wash your left hand first and then, right. After that, store water into a dipper from a water source and pour it to your left hand. Then, rinse your mouth. Don’t drink it!

After the purification, please head to the altar.

1. Throw some coins into a offertory box located before the altar. If you are going to make a big wish, you can throw a bill.
2. Bow two times.
3. Clap your hands twice.
4. Make a wish
5. Bow once again.

That’s all. This transaction is called "Nirei-Nihakushu-Ichirei", or Tow-times bows, Two claps and One bow rite.
神道は日本固有の宗教で、多神教です。八百万(!)もの神様がいると言われています。と、いうわけで、もしあなたが別の宗教の信者だとしても、躊躇(ちゅうちょ)することはありません。神道は何でも受け入れてくれます。現に仏教という他の宗教を受け入れてきたのですから。

神社をお寺と見分けるには、鳥居があるかどうかを見てください。 鳥居は二本の垂直な柱と二本の梁からなっています。赤く塗られていることもあり、境内の入り口を指します。

神社に行くには鳥居の下をくぐりましょう。が、ど真ん中はその神社に祀られている神様が通るところとされています。ということで、ど真ん中はさけつつ、鳥居の下と通りましょう。

その鳥居をくぐると手水場があるはずです。そこはお参りする前に手を口を清めるところです。柄杓を右手でもち、それから左手を先に洗い、そして右手を洗います。その後で、柄杓に注ぎ口からでる水を溜めて、それを左手に注ぎます。そして、口をすすぎます。すすぐのです。飲んではいけません。

では、お清めが終わりましたら拝殿にお進みください。

1.拝殿の前に設置されている賽銭箱に小銭をいれます。すごいことをお祈りするならお札を入れてもオッケーです。
2.2度お辞儀をします。
3.2度、手をたたきます。
4.お祈りをします。
5.お辞儀を一度します。

以上、二礼二拍手一礼という作法です。
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Akiko

Author:Akiko
Akiko lives in a city next to Hakodate and loves to drive around Hakodate and surrounding area. I hope people who visit or live in the Southwest area of Hokkaido come to love the area, too.
函館の隣町在住で道南エリアのドライブ大好きAkikoです。道南を訪れたり、住んでいる人が土地を好きになってくれたらなぁ、と思います。

最近の記事
最近のコメント
最近のトラックバック
月別アーカイブ
カテゴリー
FC2カウンター
メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:

ブログ内検索
RSSフィード
リンク
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。